It is worth pointing out that not every native Swedish speaker can be expected to be a good translator. Just as there are good and bad writers who are native English speakers, there are also good and bad writers among the Swedish. A simple way of evaluating the skill and performance of Swedish translators is to request for samples. This will achieve several things.
One of these is that it will give you an idea about the Swedish translator's skill. If the document is well written, with properly constructed sentences and the right use of words and phrases then they are certainly worth considering. However, if the final outcome is less than appealing then you might need to consider another choice. Another thing that you will gain is the sense of the translator's work speed. If an agency spends 96 hours providing you with a 300 word sample, then the odds of them completing a 200 page translation within a week would not be very high.
One of these is that it will give you an idea about the Swedish translator's skill. If the document is well written, with properly constructed sentences and the right use of words and phrases then they are certainly worth considering. However, if the final outcome is less than appealing then you might need to consider another choice. Another thing that you will gain is the sense of the translator's work speed. If an agency spends 96 hours providing you with a 300 word sample, then the odds of them completing a 200 page translation within a week would not be very high.